Saturday, 8 December 2012

'Madrigal' by Giovambatista Strozzi (1593)

Gelido suo ruscel chiaro, e tranquillo
M'insegno Amor di state a mezzo'l giorno;
Ardean le solve, ardean le piagge, e i colli.
Ond' io, ch' al piu gran gielo ardo e sfavillo,
Subito corsi; ma si puro adorno
Girsene il vidi, che turbar no'l volli:
Sol mi specchiava, e'n dolce ombrosa sponda
Mi stava intento al mormorar dell' onda.

The icy brook, so clear and quiet,
Taught me about Love one summer noonday;
The woods on fire, the slopes on fire, and the hills.
Just like me--the greater the frost, the more I burn and sparkle,
Coursing onward, but adorned with such purity
That I only watched it, not wanting to disturb it:
So I reflected, sitting on a sweet and shady bank
Intent upon the murmuring of its waves.

I think that's right; but maybe somebody with better Italian than I (that would be, er, everybody) could correct me.

No comments: