Of
Phlebas the Phoenician (a fortnight dead) Elizabeth Gregory has this to say: 'Phlebas ... alludes to
Philebus, Plato's dialogue on the nature of pleasure' [
Quotation and Modern American Poetry, Texas Rice University Press 1996, p.52]. Really? Isn't it more likely that Eliot knew that
phleps (the genitive is
phlebos) is the Greek for a
vein? It is derived, suggest Liddell and Scott, from
phleo, 'to flow'; a whispery, almost onomatopoeic word ('A current under sea/Picked his bones in whispers'). In what, in other words, is Phlebas drowned? Seawater, we think; although mightn't it be possible that he has slipped into another form of salty water, into the whirlpool of his own bloodflow? We all drown in that, in the end.
No comments:
Post a Comment